Übersetzungsbüro italienisch

Was macht eine gute Übersetzung aus? Natürlich ist die genaue Wiedergabe des Inhalts sehr wichtig, aber auch der Stil, eine korrekte Rechtschreibung und Grammatik sind für die Qualität eines Textes entscheidend. Linguistische Feinheiten sind ebenso zu beachten, wie kulturelle Unterschiede zwischen den verschiedenen Ländern. Als Übersetzungsservice bietet visito Übertragungen in eine andere Sprache an, die allen Voraussetzungen genügen. Wenn Sie zum Beispiel ein Dokument, ein Angebot oder eine Dienstleistungsbeschreibung in die italienische Sprache übersetzen lassen möchten, steht Ihnen unser Übersetzungsbüro für Italienisch mit Rat und Tat zur Seite.

Um den fachlichen und sprachlichen Herausforderungen bei der Übersetzung gerecht zu werden, arbeitet unser Übersetzungsbüro für Italienisch weltweit mit vielen Tausend Übersetzern zusammen. Unsere Mitarbeiter verfügen über die gewünschten Kenntnisse der Ausgangssprache und haben sich auch die notwendigen Sachkenntnisse in dem jeweiligen Fachgebiet angeeignet. Wir beschäftigen ausschließlich Muttersprachler der gewünschten Zielsprache, italienische Texte werden also nur von Kollegen bearbeitet, die diese Sprache perfekt beherrschen. Peinliche Übersetzungsfehler, die in Unkenntnis mancher sprachlicher Feinheiten entstehen, können so nicht auftreten. Auch die fachliche Kompetenz unserer Übersetzer ist uns sehr wichtig. Jeder Kollege übernimmt Übersetzungsaufträge nur in seinen speziellen Fachgebieten. Texte mit juristischem Inhalt übersetzen beispielsweise nur italienische Mitarbeiter, die in einem juristischen Beruf tätig sind oder das Fach studieren, medizinische Texte übernehmen medizinische Angestellte oder Studenten der Medizin.

Bei sehr umfangreichen und wissenschaftlichen Übersetzungen empfehlen wir unseren Kunden die Nutzung unseres Premium Services, bei dem an jedem Auftrag zwei erfahrene Übersetzer arbeiten, die sich gegenseitig unterstützen. Sachfehler können dadurch ausgeschlossen werden. Um auch die Korrektheit der Texte hinsichtlich Rechtschreibung und Grammatik sicherzustellen, wird jede Übersetzung nach der Fertigstellung durch einen versierten Mitarbeiter in unserem Übersetzungsbüro für Italienisch auf Fehler überprüft. Wir können unseren Auftraggebern dadurch fehlerfreie und sachliche korrekte Übersetzungen garantieren.

Eine schnelle Bearbeitung der Aufträge ist uns selbstverständlich. Unsere italienischen Übersetzer fertigen kurze und einfache Texte bereits innerhalb von 24 Stunden an. Auch wenn die zu übersetzenden Dokumente mit bis zu 10.000 Wörtern sehr lang sind oder wenn das Fachgebiet sehr wissenschaftlich und komplex ist, dauert die Bearbeitungszeit nur bis zu sechs Werktagen. Sie erhalten dann einen fertigen, fehlerfreien Text, denn Sie sofort für den gewünschten Zweck einsetzen können.

Um unseren Kunden eine schnelle und unkomplizierte Auftragsabwicklung zu gewähren, hat unser Übersetzungsbüro für Italienisch die Position eines Teamleiters eingeführt. Für jeden Auftraggeber ist ein fester Teamleiter zuständig, der alle Angelegenheiten regelt. Er koordiniert die Zusammenarbeit aller an den Aufträgen beteiligten Mitarbeiter und steht den Kunden per E-Mail und telefonisch jederzeit zur Verfügung.

Auch hochwertige Übersetzungen müssen nicht teuer sein. Das zeigen unsere Preise. Wir berechnen für jedes Wort einen festen Wortpreis. Dieser richtet sich einmal nach der Ausgangssprache, der Zielsprache und dem jeweiligen Fachgebiet. Wenn Sie vorab wissen möchten, wie viel die Übersetzung Ihrer Aufträge durch unser Übersetzungsbüro für Italienisch kosten wird, können Sie unseren Preisrechner nutzen. Auf unser Webseite visito.de müssen Sie nur ein paar Angaben wie Ausgangssprache, Zielsprache, Fachgebiet und die Anzahl der Wörter machen, und Sie erhalten umgehend den Preis, den wir im Auftragsfall berechnen werden. Selbstverständlich ist die Abfrage für Sie völlig unverbindlich.